Çağdaş Rus Dili - Morfoloji
Sayfa Sayısı:
603
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-01
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
2. Hamur
%40
indirimli
460,00
276,00
Taksitli fiyat:
9 x 33,73
9786254077975
645689
https://www.munzevikitabevi.com/cagdas-rus-dili-morfoloji
Çağdaş Rus Dili - Morfoloji
276.00
Bu çalışma, farklı üniversitelerden alanında uzman akademisyenlerin Rus dilinin morfolojisi konusu üzerinde uzun zamandır çalışmaları neticesinde ortaya çıkmıştır. Kitapta, Rus dili morfolojisi, kuram ve uygulama olmak üzere iki temel bağlam esasında Rusça olarak hazırlanmıştır. Kitap yirmi sekiz ana bölüm ve her bölümün içindeki alt başlıklardan oluşmaktadır. Bilindiği gibi, Rus dili gramerini öğrenmek ve öğrenilen bilgileri uygulamak Türk öğrenciler için zor bir süreçtir. Bu sebeple öğrencilerin özellikle Rusça terimlerin Türkçe karşılıklarını bulmak konusunda yaşadıkları zorluklar göz önünde bulundurularak ünite başlarında konuyla ilgili Türkçe açıklamalara, bölüm içinde geçen terimlerin Türkçe karşılıklarına ve özel açıklayıcı notlara yer verilmiştir. Ayrıca, çalışmanın sonunda açıklamalı morfoloji terimleri sözlükçesi oluşturulmuştur. Böylelikle, öğrencinin Rusça metni anladığı halde Türkçe karşılığını bulma aşamasında karşılaştığı güçlükleri minimum seviyeye düşürmek hedeflenmiştir.
Çalışmada, bilindik alıştırma kalıplarının dışına çıkılarak bireyi öğrendikleri dilbilgisi konularını sözlü olarak dile getirmeye yönelik etkinlikler, günlük konuşma dilini ve gazete metinlerini öğrenmesi için hazırlanmış alıştırmalara yer verilmiştir. Güncel Rus dilini öğrencilere göstermek amacıyla dijital ortamlardan yararlanılarak gazete metinleri derlenmiştir. Herhangi bir konuyla ilgili yazılan bir haberin ne şekilde ifade edildiği, hangi sözcüklerin tercih edildiğini göstermek amacıyla farklı gazetelerden aynı konuyla ilgili yazılmış metinler seçilmiştir. Öğrencinin bir cümlenin kaç farklı şekilde yazıldığını, kullanılan ifadelerin çeşitliliğini görerek bu kalıpları öğrenmesi, kelime hazinelerinin arttırılması amaçlanmıştır.
Öğrencinin Rus edebiyatı ve kültürünü öğrenmesine yardımcı olmak amacıyla, anlatılan konular Rus ve Türk edebî eserlerden, şair ve yazarlardan alıntılarla desteklenmiş, deyimler, atasözleri ve vecizelerle pekiştirilmiştir. Rus dili ve edebiyatı bölümlerinde okuyanlar başta olmak üzere, Rus diliyle ilgilenen araştırmacıların istifade edebileceği bu çalışmanın ülkemiz için faydalı bir kaynak olmasını umut ediyoruz.
Çalışmada, bilindik alıştırma kalıplarının dışına çıkılarak bireyi öğrendikleri dilbilgisi konularını sözlü olarak dile getirmeye yönelik etkinlikler, günlük konuşma dilini ve gazete metinlerini öğrenmesi için hazırlanmış alıştırmalara yer verilmiştir. Güncel Rus dilini öğrencilere göstermek amacıyla dijital ortamlardan yararlanılarak gazete metinleri derlenmiştir. Herhangi bir konuyla ilgili yazılan bir haberin ne şekilde ifade edildiği, hangi sözcüklerin tercih edildiğini göstermek amacıyla farklı gazetelerden aynı konuyla ilgili yazılmış metinler seçilmiştir. Öğrencinin bir cümlenin kaç farklı şekilde yazıldığını, kullanılan ifadelerin çeşitliliğini görerek bu kalıpları öğrenmesi, kelime hazinelerinin arttırılması amaçlanmıştır.
Öğrencinin Rus edebiyatı ve kültürünü öğrenmesine yardımcı olmak amacıyla, anlatılan konular Rus ve Türk edebî eserlerden, şair ve yazarlardan alıntılarla desteklenmiş, deyimler, atasözleri ve vecizelerle pekiştirilmiştir. Rus dili ve edebiyatı bölümlerinde okuyanlar başta olmak üzere, Rus diliyle ilgilenen araştırmacıların istifade edebileceği bu çalışmanın ülkemiz için faydalı bir kaynak olmasını umut ediyoruz.
Bu çalışma, farklı üniversitelerden alanında uzman akademisyenlerin Rus dilinin morfolojisi konusu üzerinde uzun zamandır çalışmaları neticesinde ortaya çıkmıştır. Kitapta, Rus dili morfolojisi, kuram ve uygulama olmak üzere iki temel bağlam esasında Rusça olarak hazırlanmıştır. Kitap yirmi sekiz ana bölüm ve her bölümün içindeki alt başlıklardan oluşmaktadır. Bilindiği gibi, Rus dili gramerini öğrenmek ve öğrenilen bilgileri uygulamak Türk öğrenciler için zor bir süreçtir. Bu sebeple öğrencilerin özellikle Rusça terimlerin Türkçe karşılıklarını bulmak konusunda yaşadıkları zorluklar göz önünde bulundurularak ünite başlarında konuyla ilgili Türkçe açıklamalara, bölüm içinde geçen terimlerin Türkçe karşılıklarına ve özel açıklayıcı notlara yer verilmiştir. Ayrıca, çalışmanın sonunda açıklamalı morfoloji terimleri sözlükçesi oluşturulmuştur. Böylelikle, öğrencinin Rusça metni anladığı halde Türkçe karşılığını bulma aşamasında karşılaştığı güçlükleri minimum seviyeye düşürmek hedeflenmiştir.
Çalışmada, bilindik alıştırma kalıplarının dışına çıkılarak bireyi öğrendikleri dilbilgisi konularını sözlü olarak dile getirmeye yönelik etkinlikler, günlük konuşma dilini ve gazete metinlerini öğrenmesi için hazırlanmış alıştırmalara yer verilmiştir. Güncel Rus dilini öğrencilere göstermek amacıyla dijital ortamlardan yararlanılarak gazete metinleri derlenmiştir. Herhangi bir konuyla ilgili yazılan bir haberin ne şekilde ifade edildiği, hangi sözcüklerin tercih edildiğini göstermek amacıyla farklı gazetelerden aynı konuyla ilgili yazılmış metinler seçilmiştir. Öğrencinin bir cümlenin kaç farklı şekilde yazıldığını, kullanılan ifadelerin çeşitliliğini görerek bu kalıpları öğrenmesi, kelime hazinelerinin arttırılması amaçlanmıştır.
Öğrencinin Rus edebiyatı ve kültürünü öğrenmesine yardımcı olmak amacıyla, anlatılan konular Rus ve Türk edebî eserlerden, şair ve yazarlardan alıntılarla desteklenmiş, deyimler, atasözleri ve vecizelerle pekiştirilmiştir. Rus dili ve edebiyatı bölümlerinde okuyanlar başta olmak üzere, Rus diliyle ilgilenen araştırmacıların istifade edebileceği bu çalışmanın ülkemiz için faydalı bir kaynak olmasını umut ediyoruz.
Çalışmada, bilindik alıştırma kalıplarının dışına çıkılarak bireyi öğrendikleri dilbilgisi konularını sözlü olarak dile getirmeye yönelik etkinlikler, günlük konuşma dilini ve gazete metinlerini öğrenmesi için hazırlanmış alıştırmalara yer verilmiştir. Güncel Rus dilini öğrencilere göstermek amacıyla dijital ortamlardan yararlanılarak gazete metinleri derlenmiştir. Herhangi bir konuyla ilgili yazılan bir haberin ne şekilde ifade edildiği, hangi sözcüklerin tercih edildiğini göstermek amacıyla farklı gazetelerden aynı konuyla ilgili yazılmış metinler seçilmiştir. Öğrencinin bir cümlenin kaç farklı şekilde yazıldığını, kullanılan ifadelerin çeşitliliğini görerek bu kalıpları öğrenmesi, kelime hazinelerinin arttırılması amaçlanmıştır.
Öğrencinin Rus edebiyatı ve kültürünü öğrenmesine yardımcı olmak amacıyla, anlatılan konular Rus ve Türk edebî eserlerden, şair ve yazarlardan alıntılarla desteklenmiş, deyimler, atasözleri ve vecizelerle pekiştirilmiştir. Rus dili ve edebiyatı bölümlerinde okuyanlar başta olmak üzere, Rus diliyle ilgilenen araştırmacıların istifade edebileceği bu çalışmanın ülkemiz için faydalı bir kaynak olmasını umut ediyoruz.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 276,00 | 276,00 |
2 | 143,52 | 287,04 |
3 | 97,52 | 292,56 |
6 | 49,68 | 298,08 |
9 | 33,73 | 303,60 |
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 276,00 | 276,00 |
2 | 143,52 | 287,04 |
3 | 97,52 | 292,56 |
6 | 49,68 | 298,08 |
9 | 33,73 | 303,60 |
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 276,00 | 276,00 |
2 | 143,52 | 287,04 |
3 | 97,52 | 292,56 |
6 | 49,68 | 298,08 |
9 | 33,73 | 303,60 |
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 276,00 | 276,00 |
2 | 143,52 | 287,04 |
3 | 97,52 | 292,56 |
6 | 49,68 | 298,08 |
9 | 33,73 | 303,60 |
World Kartlar
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 276,00 | 276,00 |
2 | 143,52 | 287,04 |
3 | 97,52 | 292,56 |
6 | 49,68 | 298,08 |
9 | 33,73 | 303,60 |
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.