Destana Kawa Ü Azhi Dehaq

Stok Kodu:
9786054156597
Boyut:
13,5x0,5
Sayfa Sayısı:
88
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2011-01
Çeviren:
Şener Özmen
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Kategori:
%18 indirimli
8,33
6,83
9786054156597
405960
Destana Kawa Ü Azhi Dehaq
Destana Kawa Ü Azhi Dehaq
6.83
Arjen ArîSata 1956e li günde bi ser Nisebîne ve,ti Çale hate dinyaye. Arjen Arî'ye ku ji sata 1976e ve peyreve hetbeste ye, helbesta wî a ewit di kovara Tîrej de te vveşandin. Piştî 12e îlone helbesten wî di kovaren ti Sivved'e: Bergbang, Kurdistan Pres, Nûdem, Çira'ye de; ti Tirkiyeye jî di Revvşen, Nûbihar, Kevan, W, Tîroj; ti Herema Kurdistan jîdi kovara Peyv, Nûbûn, Karvvan û hwd. çap û belavbûn.Kiteba di deste we de 'Destana Kawa û Azhî Dehaq' yek ji berhamen şaire kurd e hemdem a Arjen Arîye.. Arî, di ve berhema ya ku di nava berhemen wî de xwediye cihekî cüda ye de, bi zimane xwe ye taybet, bi ferhenga xwe ya ferevvan û şevveyeke nû; wekî Kavva'ye serî li zilma Dehaq hitdayî, peyven zimanekî ji hesin, daniye ser sindan, bi kar û karkeriyeke çak, ji kevnegoyeke şevvevegotineke hetbestî anîye pe...Arjen Arî 1956 yılında Nusaybin'e bağlı Çale köyünde doğdu. 1976 yılından beri şiirle hemhal olan Arî'nin ilk şiiri 1979 yılında Tîrej dergisinde, 12 Eytüt'den sonra da İsveç'te yayınlanan Berbang, Kurdistan Pres, Nûdem, Çira; Türkiye'de yayınlanan Revvşen, Nubihar, Gülistan, Kevan, Tîroj, W; Kurdistan Bölgesi'nde yayınlanan Peyv, Nûbûn, Karwan adlı dergilerde yayınlandı..Elinizdeki kitap, Kürtçenin yaşayan en önemli çağdaş şairlerinden Arjen Arî'nin, Kawa epopesini kendine has dili, sözlüğü ve düştemiyle yeniden biçimlendirdiği "Destana Kawa"sının Türkçe çevirisidir ve yine bu kitap, Arî'nin de şiir kitapları arasında özet bir yere sahiptir. Şair de, tıpkı Dehaq'ın zulmüne başkaldıran Kawa gibi, yok sayılmış bir ditin demirden sözcüklerini döverek, bir güzel işleyerek onları, elindeki katıt-matzemeden yeni bir şiirsel anlatım olanağı yaratmayı başarmıştır.
Arjen ArîSata 1956e li günde bi ser Nisebîne ve,ti Çale hate dinyaye. Arjen Arî'ye ku ji sata 1976e ve peyreve hetbeste ye, helbesta wî a ewit di kovara Tîrej de te vveşandin. Piştî 12e îlone helbesten wî di kovaren ti Sivved'e: Bergbang, Kurdistan Pres, Nûdem, Çira'ye de; ti Tirkiyeye jî di Revvşen, Nûbihar, Kevan, W, Tîroj; ti Herema Kurdistan jîdi kovara Peyv, Nûbûn, Karvvan û hwd. çap û belavbûn.Kiteba di deste we de 'Destana Kawa û Azhî Dehaq' yek ji berhamen şaire kurd e hemdem a Arjen Arîye.. Arî, di ve berhema ya ku di nava berhemen wî de xwediye cihekî cüda ye de, bi zimane xwe ye taybet, bi ferhenga xwe ya ferevvan û şevveyeke nû; wekî Kavva'ye serî li zilma Dehaq hitdayî, peyven zimanekî ji hesin, daniye ser sindan, bi kar û karkeriyeke çak, ji kevnegoyeke şevvevegotineke hetbestî anîye pe...Arjen Arî 1956 yılında Nusaybin'e bağlı Çale köyünde doğdu. 1976 yılından beri şiirle hemhal olan Arî'nin ilk şiiri 1979 yılında Tîrej dergisinde, 12 Eytüt'den sonra da İsveç'te yayınlanan Berbang, Kurdistan Pres, Nûdem, Çira; Türkiye'de yayınlanan Revvşen, Nubihar, Gülistan, Kevan, Tîroj, W; Kurdistan Bölgesi'nde yayınlanan Peyv, Nûbûn, Karwan adlı dergilerde yayınlandı..Elinizdeki kitap, Kürtçenin yaşayan en önemli çağdaş şairlerinden Arjen Arî'nin, Kawa epopesini kendine has dili, sözlüğü ve düştemiyle yeniden biçimlendirdiği "Destana Kawa"sının Türkçe çevirisidir ve yine bu kitap, Arî'nin de şiir kitapları arasında özet bir yere sahiptir. Şair de, tıpkı Dehaq'ın zulmüne başkaldıran Kawa gibi, yok sayılmış bir ditin demirden sözcüklerini döverek, bir güzel işleyerek onları, elindeki katıt-matzemeden yeni bir şiirsel anlatım olanağı yaratmayı başarmıştır.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat